Потрібний перекладач

З дипломатичної на офісно-президентську.

Держдеп наголошує, що в України – проблеми зі свободою слова. Зокрема, марафон висвітлює урядову позицію…

Минулого року Держдеп наголошував на тому, що закриття трьох незалежних від влади каналів – це проблема.

Європейський Союз у документах усіх трьох ключових інституцій – Європейської Ради, Європейської Комісії і Європейського Парламенту – також говорить про необхідність дотримання свободи слова, прав опозиції і демократичного парламентаризму.

Проте слова на президентський офіс не діють. А дарма. Бо така глухота української влади має наслідком затримку в допомозі України і рухові до ЄС і НАТО.

Дурʼю маються одні – страждають всі.

Якось неправильно.

Пояснити б їм це… Бо парламентськими методами доходить надто повільно

Опублікував: Ростислав Павленко

Інші публікації автора

Трошки хороших новин

середа, 25 лютий 2026, 20:24

До роковин повномасштабного вторгнення шукав якогось знакового факту. Бо людській психіці притаманна нетерплячість і бажання швидкого результату. . Швидко не буде – перефразуємо одного вітчизняного стендап-коміка. У новинах же, натомість, дедалі більше...

Головне питання на четверті роковини

вівторок, 24 лютий 2026, 17:09

Четверті роковини повномасштабного вторгнення дванадцятилітньої війни у багатосотлітньому протистоянні з ордою. . Не полишає питання: чи можна було цього вторгнення уникнути? Чи були інші сценарії? . Зрозуміло, що путін напав ще у 2014. Коли Україна ...