Потрібний перекладач

З дипломатичної на офісно-президентську.

Держдеп наголошує, що в України – проблеми зі свободою слова. Зокрема, марафон висвітлює урядову позицію…

Минулого року Держдеп наголошував на тому, що закриття трьох незалежних від влади каналів – це проблема.

Європейський Союз у документах усіх трьох ключових інституцій – Європейської Ради, Європейської Комісії і Європейського Парламенту – також говорить про необхідність дотримання свободи слова, прав опозиції і демократичного парламентаризму.

Проте слова на президентський офіс не діють. А дарма. Бо така глухота української влади має наслідком затримку в допомозі України і рухові до ЄС і НАТО.

Дурʼю маються одні – страждають всі.

Якось неправильно.

Пояснити б їм це… Бо парламентськими методами доходить надто повільно

Опублікував: Ростислав Павленко

Інші публікації автора

Гра в імітацію

четвер, 9 квітень 2026, 2:48

У будь-якій незрозумілій ситуації… давай доручення уряду. З тим, куди несеться економіка під «служним» управлінням, скоро йтиметься про є-талони на продукти…. Зате відосики виглядають хвацько. І в законопроекти під прапорцями «Ukraine Facility” чи МВФ ...

Зеленський не хоче в ЄС?

середа, 25 березень 2026, 0:44

Дуже прихильна до України єврокомісар з розширення ЄС Марта Кос дала впливовому Politico ґрунтовний коментар щодо розширення Євросоюзу і перспектив України. Читайте оригінальний текст (посилання на статтю див. наприкінці цього тексту). У нас підхопили ...